<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Zócalo Public SquareOnly the Water &#8211; Zócalo Public Square</title>
	<atom:link href="https://legacy.zocalopublicsquare.org/2023/09/05/brandy-nalani-mcdougall/chronicles/poetry/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://legacy.zocalopublicsquare.org</link>
	<description>Ideas Journalism With a Head and a Heart</description>
	<lastBuildDate>Mon, 21 Oct 2024 07:01:54 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
		<item>
		<title>Only the Water</title>
		<link>https://legacy.zocalopublicsquare.org/2023/09/05/brandy-nalani-mcdougall/chronicles/poetry/</link>
		<comments>https://legacy.zocalopublicsquare.org/2023/09/05/brandy-nalani-mcdougall/chronicles/poetry/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Sep 2023 07:01:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>by Brandy Nālani McDougall </dc:creator>
				<category><![CDATA[Poetry]]></category>
		<category><![CDATA[poem]]></category>
		<category><![CDATA[poet]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://legacy.zocalopublicsquare.org/?p=137698</guid>
		<description><![CDATA[<p>&#160; <em> for the stolen water, lands, and lives of Hawaiʻi, and especially those of Lahaina</em> &#160; to divert, to steal, to hoard,<br /> to pollute, to contaminate to leak fuel &#8195; into<br /> to seep forever<br /> chemicals &#8195;&#160; into to fill<br /> freshwater springs<br /> with concrete &#160; how you end<br /> the underground &#8195;&#8195; artery end<br /> stream flow end &#8195;&#8195; estuary end<br /> nursery end &#8195;&#8195;&#8195;&#8194;&#160; drink end<br /> free end &#8195;&#8195;&#8195;&#8195; sacred end<br /> muliwai end &#8195;&#8194; sweet end<br /> breath &#8195;&#8195;&#8194; end &#160; only the water<br /> for forty thousand<br /> kalo &#8195;&#8195;&#8195;&#8195;&#8194; iʻa &#8195;&#8195;&#8195;&#8195;&#8194; manu<br /> limu &#8195;&#8195;&#8195;&#8195; moʻo &#8195;&#8195;&#8195;&#8194;&#160; hua<br /> laʻau &#8195;&#8195;&#8195;&#8195;&#8194; kumu &#8195;&#8195;&#8194;&#160; kānaka &#160; only for forty<br /> thousands and thousands<br /> to thirst<br /> for this &#160; how<br /> effortlessly<br /> you<br /> ecocide<br /> endlessly &#160; na mākou ka wai:<br /> you could &#8195;&#8195;&#8195;&#8195;&#8195;&#8195;&#8195; retch<br /> on your toxic<br /> crops &#8195;&#8195;&#8195;&#8195;&#8195;&#8195;&#8195;&#8195;&#8194;&#160; choke<br /> on your war<br /> &#8230;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://legacy.zocalopublicsquare.org/2023/09/05/brandy-nalani-mcdougall/chronicles/poetry/">Only the Water</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://legacy.zocalopublicsquare.org">Zócalo Public Square</a>.</p>
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-137698-1" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/wav" src="https://legacy.zocalopublicsquare.org/wp-content/uploads/2023/09/Brandy-Nalani-McDougall-Only-the-Water_final.wav?_=1" /><a href="https://legacy.zocalopublicsquare.org/wp-content/uploads/2023/09/Brandy-Nalani-McDougall-Only-the-Water_final.wav">https://legacy.zocalopublicsquare.org/wp-content/uploads/2023/09/Brandy-Nalani-McDougall-Only-the-Water_final.wav</a></audio>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: right;"><em> for the stolen water, lands, and lives of Hawaiʻi, and especially those of Lahaina</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>to divert, to steal, to hoard,<br />
to pollute, to contaminate</p>
<p>to leak fuel &emsp; into<br />
to seep forever<br />
chemicals &emsp;&nbsp; into</p>
<p>to fill<br />
freshwater springs<br />
with concrete</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>how you end<br />
the underground &emsp;&emsp; artery end<br />
stream flow end &emsp;&emsp; estuary end<br />
nursery end &emsp;&emsp;&emsp;&ensp;&nbsp; drink end<br />
free end &emsp;&emsp;&emsp;&emsp; sacred end<br />
muliwai end &emsp;&ensp; sweet end<br />
breath &emsp;&emsp;&ensp; end</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>only the water<br />
for forty thousand<br />
kalo &emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&ensp; iʻa &emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&ensp; manu<br />
limu &emsp;&emsp;&emsp;&emsp; moʻo &emsp;&emsp;&emsp;&ensp;&nbsp; hua<br />
laʻau &emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&ensp; kumu &emsp;&emsp;&ensp;&nbsp; kānaka</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>only for forty<br />
thousands and thousands<br />
to thirst<br />
for this</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>how<br />
effortlessly<br />
you<br />
ecocide<br />
endlessly</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>na mākou ka wai:<br />
you could &emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp; retch<br />
on your toxic<br />
crops &emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&ensp;&nbsp; choke<br />
on your war<br />
chemicals &emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&ensp;&nbsp; drown<br />
in your concrete</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp; and we<br />
&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp; would still<br />
&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp; thirst for<br />
&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp; more</p>
<p>&nbsp;</p>
<hr />
<p>Editor’s note: Zócalo originally intended to run “Only the Water” by Hawaiʻi Poet Laureate and professor Brandy Nālani McDougall in October, as part of guest curator Allison Adelle Hedge Coke’s month of poetry. Because of the recent Maui fires, we have decided to publish it early.</p>
<p>McDougall tells Zocalo that she wrote this poem after researching colonial water diversion and receiving the public notice of contamination of Oʻahu’s water by the U.S. military, but also sees “water theft and diversion (and the resulting dryness of the land) as key to the voracity with which the wildfires ran through Lahaina” as well. A Native Hawaiian whose ʻāina hānau, or birth land, is Kula, Maui, McDougall writes that her poem speaks directly to “plantation disaster capitalism”—corporate efforts to profit from the climate crisis. For more about water and water rights in Lahaina, and how water theft contributed to the devastation of Lahaina with the wildfires, McDougall recommends <a href="https://www.theguardian.com/commentisfree/2023/aug/17/hawaii-fires-maui-water-rights-disaster-capitalism#:~:text=Hawaii%27s%20governor%2C%20Josh%20Green%2C%20meanwhile,for%20water%20justice%20was%20responsible.">this article in the Guardian</a><em>.</em></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://legacy.zocalopublicsquare.org/2023/09/05/brandy-nalani-mcdougall/chronicles/poetry/">Only the Water</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://legacy.zocalopublicsquare.org">Zócalo Public Square</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://legacy.zocalopublicsquare.org/2023/09/05/brandy-nalani-mcdougall/chronicles/poetry/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="https://legacy.zocalopublicsquare.org/wp-content/uploads/2023/09/Brandy-Nalani-McDougall-Only-the-Water_final.wav" length="14620937" type="audio/wav" />
		</item>
	</channel>
</rss>
